el bautizo, el perro fue a los cerritos y encontró al coyote. Lo llevó a la casa y lo escondió debajo de la mesa.
Al rato, todos los amigos y familiares llegaron de la iglesia y se sentaron a la mesa para aprovechar una comida. El perro ocupó su lugar en la mesa, como de costumbre, y siempre que le llegaba buena comida la metÃa debajo de la mesa para el coyote.
Le pasó un muslo entero de carnero, y luego una olla de posole y un montón de tortillas. Y luego le dio una botella de vino al coyote.
El coyote sacó el corcho de la botella y la vació de un solo trago.
â¡Ay, caray! âdijo el coyoteâ. Ahora voy a cantar.
âOh, no âel perro lo calló. Agarró otra botella de vino y se la alcanzó. El coyote la apuró.
â¡Ay, qué caray! âgritóâ. Ahora sà voy a cantar. âY echó la cabeza hacia atrás y soltó un largo aullido.
Todos brincaron de la mesa asustados. Pero el perro se lanzó debajo de la mesa gruñendo y dándole mordiscos al coyote. El coyote salió corriendo de la casa muerto de risa, con el perro cojeando tras él.
Cuando el perro volvió a la casa, todo el mundo lo rodeó para abrazarlo.
âEse coyote loco no se conformó con robar a la nena. Regresó para comernos a todos. ¡Y este perro nos salvó!
Desde aquel dÃa, no importaba por qué parte del pueblo anduviera, al perro lo invitaban a sentarse en una silla y comer en la mesa como otro miembro de la familia. Y ese perro viejo terminó el resto de sus dÃas como el perro más contento del mundo.
Â
T HE T ALE OF THE S POTTED C AT
O nce there were three grown brothers who lived with their father in the same house, which was really just one big room. Their mother had died many years earlier.
When the father died, the brothers took his will to have it read and find out what he had left them. They learned that their father had divided the house among them. He did it in the old, traditional way: He left a certain number of vigas âroof beamsâto each one.
The oldest son was willed six vigas , which meant that however much of the house was under that many beams would belong to him. So he returned home and starting at one wall of the house counted vigas â una, dos, tres, cuatro, cinco, seis. When he got to the sixth beam he built a wall and made a spacious room for himself.
The second son received four vigas from his father. He used the wall his older brother had built and then countedâ una, dos, tres, cuatro âand built a wall. His room was smaller than his brotherâs, but still quite comfortable.
The youngest son, whose name was Juan, received just the last two vigas at the end of the house. That wouldnât make much of a room for him. But Juan was a cheerful young man and he didnât complain. He just shrugged his shoulders and said, âOh, well. At least I donât have to build a wall to turn my end of the house into a room. My brotherâs wall will be on one side, and the outside wall of the house will be on the other.â
Juan began living in the narrow room under just two ceiling beams at the end of the house. But his older brothers were very spiteful, and they envied even the two beams their younger brother had received. One of them said to the other, âOur fatherâs will said that two vigas should go to our foolish little brother Juan, but it didnât say anything about the latillas that are laid across the beams to make a roof. Letâs take them and use them for firewood.â
And they did that. Now Juan had two beams over his head, with nothing but the sky for a roof. On cold nights he would build a fire on the dirt floor in the middle of his room to keep warm.
When he went to bed, he would spread the warm ashes on the floor and sleep on top of them. He was always covered with ashes, and his brothers started calling him Juan Cenizas.
One night a stray cat
Michele Hauf
Jacqueline Pearce
LS Silverii
Nathan Lowell
Christi Caldwell
Sophia Hampton
Adele Downs
Thomas Berger
Ellery Queen
Tara Brown writing as A.E. Watson