exchange that follows.
Roth: What has it been like, all these years, publishing in your own country in samizdat editions? The surreptitious publication of serious literary works in small quantities must find an audience that is, generally speaking, more enlightened and intellectually more sophisticated than the wider Czech readership. Samizdat publication presumably fosters a solidarity between writer and reader that can be
exhilarating. Yet because samizdat is a limited and artificial response to the evil of censorship, it remains unfulfilling for everyone. Tell me about the literary culture that was spawned here by samizdat publication.
KlÃma: Your observation that samizdat literature fosters a special type of reader seems right. The Czech samizdat originated in a situation that is in its way unique. The Power, supported by foreign armiesâthe Power installed by the occupier and aware that it could exist only by the will of the occupierâwas afraid of criticism. It also realized that any kind of spiritual life at all is directed in the end toward freedom. That's why it did not hesitate to forbid practically all Czech culture, to make it impossible for writers to write, painters to exhibit, scientistsâespecially in the social sciencesâto carry out independent research; it destroyed the universities, appointing as professors for the most part docile clerks. The nation, caught unawares in this catastrophe, accepted it passively, at least for a time, looking on helplessly at the disappearance, one after another, of people whom it had so recently respected and to whom it had looked with hope.
Samizdat originated slowly. At the beginning of the seventies, my friends and fellow writers who were forbidden to publish used to meet at my house once a month. They included the leading creators of Czech literature: Václav Havel, Jirà Grusa, LudvÃk VaculÃk, Pavel Kohout, Alexandr Kliment, Jan Trefulka, Milan Uhde, and several dozen others. At these meetings we read our new work aloud to one another; some, like Bohumil Hrabal and Jaroslav Seifert, did not come personally but sent their work for us to read. The police got interested in these meetings; on their instructions television produced a short film that hinted
darkly that dangerous conspiratorial conclaves were going on in my flat. I was told to cancel the meetings, but we all agreed that we would type out our manuscripts and sell them for the price of the copy. The "business" was taken on by one of the best Czech writers, LudvÃk VaculÃk. That's how we began, one typist and one ordinary typewriter.
The works were printed in editions of ten to twenty copies; the cost of one copy was about three times the price of a normal book. Soon what we were doing got about. People began to look out for these books. New "workshops" sprang up, which often copied the unauthorized copies. At the same time the standard of the layout improved. Somewhat deviously, we managed to have books bound at the state bookbindery; they were often accompanied by drawings by leading artists, also banned. Many of these books will be, or already are, the pride of bibliophiles' collections. As time went on, the numbers of copies increased, as did the titles and readers. Almost everyone "lucky" enough to own a samizdat was surrounded by a circle interested in borrowing it. The writers were soon followed by others: philosophers, historians, sociologists, nonconforming Catholics, as well as supporters of jazz, pop, and folk music, and young writers who refused to publish officially even though they were allowed to. Dozens of books in translation began to come out in this way, political books, religious books, often lyrical poetry or meditative prose. Whole editions came into being and remarkable feats of editingâfor instance, the collected writings, with commentary, of our greatest contemporary philosopher, Jan Patocka.
At first the police tried to prevent samizdats,
Tanya Anne Crosby
Cat Johnson
Colleen Masters, Hearts Collective
Elizabeth Taylor
P. T. Michelle
Clyde Edgerton
The Scoundrels Bride
Kathryn Springer
Scott Nicholson, J.R. Rain
Alexandra Ivy