for a few seconds and let out a slow âWow.â
Tyler asks, âWhat does it meanââend of daysâ? Is that like â¦?â
â⦠the end of the world?â I say. âYeah. My dad told me about all that years ago. The Mayan calendar ends on the date 13.0.0.0.0âThirteen Baktun.â
Tyler stares, expectant. âUm ⦠whenâs that, then? In our calendar, I mean.â
I try to sound calm. âWell ⦠itâs pretty soon, actually.â
âWhen?â
âDecember twenty-second, 2012.â
Tylerâs mouth opens, as if heâs trying to think of something funny to say. But nothing comes out.
âPeople have been trying to work out what that dateâThirteen Baktunâmeans for
ever
. No one knows.â
Tyler stabs a finger at our translation. âThis âBook of Ixâ seems to know!â
âBook of Ixâthat must mean the Ix Codex,â Ollie says thoughtfully.
âI canât see any mention of Ek Naab here â¦,â I mutter.
âCan we talk about this end-of-the-world thing a bit more?â Tyler says, his voice rising.
âItâs not
literal
,â I say. âNot
literally
the end of the world. More like the end of an era. Thatâs what my dad told me.â
âGood thing youâre so sure about that!â Tyler says. âIâve never heard of it until now, but it seems pretty worrying to me! I meanâIâve got plans, you know!â
I say, âThis is about a rare Mayan bookâsome book that maybe finally explains just what the Mayans meant by ending their calendar in 2012.â
âYeah,â Tyler says, emphatically. âAnd what if it really is about the end of the world?â
Could it really be?
The idea is so far from what Iâve been brought up to believe about the Maya that I can hardly take it in.
I canât answer Tylerâs question, so I look again at the Calakmul letter.
The manuscript consists of two sets of two columns. The final sentence is incomplete.
Not only are we missing part of the letter, we canât makesense of the final sentence. The final glyph is a verb, the beginning of a sentence:
utom
ââit will occur.â
Everything to the right of that is ripped away. Without the second half, we canât even make sense of the first. Without it, we have no hope of picking up the trail of the codex. And without that second half, my dad wouldnât either. So if he thought heâd found the codexâhe must have hidden the second half of the Calakmul letter somewhere else. But where?
âThereâs that word again,â Ollie says. âBakab. Wasnât that in your dream? The one you blogged?â
âI dreamed
Bakabix
.â
âThatâs right,â says Tyler. â
Bakab, Ix
. Theyâre both in this inscription.â
The possibility that my dream might have some connection to the inscription hits me like a kick to the stomach. Itâs all too weird. For a second, I imagine myself back in the leaf storm of my dream. Thereâs a flash of memory, a curtain of fragrant smoke behind which a stranger chokes to death.
I suddenly need to be alone, to think. I manage to say, âI really need to get back now.â
I drag myself back to Jackieâs just as the paper-route kids are hitting the street. The dream is still with me. It isnât so much what I actually witnessed in the dream but the feeling of utter foreignness. Nothing about it felt familiar.
The dream of the misty lakeside straw hut with its cold,unmoving death sceneâlike nothing Iâve ever seen. It feels otherworldly. Disturbing.
That date turning up in the Calakmul letterâDecember 22, 2012âand the mention of the âend of days.â Written about in the Book of Ixâthe Ix Codex.
And those words together. Bakab. Ix.
Summon the Bakab Ix.
Whatâor whoâis the Bakab Ix?
Could it really be
Dawn Ryder
Elle Harper
Danielle Steel
Joss Stirling
Nancy Barone Wythe
Elizabeth D. Michaels
Stephen Kozeniewski
Rosie Harris
Jani Kay
Ned Vizzini