drifted to sleep. Everything was bare. The whole house was bare. Not one stick of furniture was left in the house.
Inside my body, I was as bare. My brother cried. I hit him. I said: Donât you cry. Weâre the men of this house.
He said: Whereâs Nino? Which was the dog. I took him to look. He was stretched on the lawn. The dew was in small and perfect beads that still clung to the grass.
There must have been, after all, some hours in which Iâd slept, because in that time the world had changed and I wasnât aware of its changing.
I did not think, though, that I slept. I could haveâeach minuteâaccounted for its passing. Iâd shut my eyes. Iâd opened them. It was as if it were the moon that Iâd opened them upon.
Perhaps I didnât sleep at all. Perhaps Iâve not slept my whole life since.
My mother brought one hand to her chest, and touched her heart, and held it there: We must keep still, she said. We must make very little noise. My brotherâs mouth she covered with the back-side of her hand.
WHEN MY FATHERâS DRUNK three beer, this is the story that he tells. My aunt Emira rolls her eyes and makes a sound through her nose. She says, waving her hand in my fatherâs direction but speaking to us: âYou know your oma.â
Then she looks across the table, directly. To my brother, and to me, and ignores my father, who, again, begins the story. âIn the very early morning â¦â my father says.
âShe couldnât hurt a fly.â
We are eating Christmas dinner. It is March.
My fatherâs insistent, but Aunt Emira shakes her head.
âShe could not have shot the dog,â she says. âListen, I was older.â
When my fatherâs drunk four beer he talks like Emiraâlike a German. Ordinarily, his accentâs unpronounced, andhe can speak in flat Canadian, and no one can tell. But after four beer. âI showed our brother,â he says. âI took him to the yard. There was dew on the ground. We didnât have shoes.â
By the time my fatherâs drunk six beer, his accent is thick. âI remember Nino,â he says. âIt was, for him, as if it were a lazy afternoon. The way he stretched out on the lawn, as though resting.â
Ten beer and my father lets some German words slip in. âI remember it exactly,â he says. â Irre! I couldâeach momentâaccount for its passing.â
Aunt Emira looks at the ceiling. My father continues: âInside,â he says, âthe house was empty. A shell. Our mother put her hand up to our little brotherâs face, and covered it entirely.â
âYou fool,â my aunt says. âYou lunaticâfool.â She gets up from her seat and slaps my fatherâs head so it falls forward to the table and stays down.
ââNot a stick of furniture in the house,â the man says. Does that sound right?â She stands, now, above my fatherâabove the slope of his bent neckâand glares down that grade, to the level of the board. âThat they took every stick, while we slept? What use would they have had,â she asks, throwing her hands in the air, âof our cheap little things?â
At twelve beer, my fatherâs voice, again, shifts. This time to an accent that wasâuntil my aunt came to stay with my fatherâunidentifiable to my brother and me. We thought it was his own invention. A strange dialect that precededa thirteen-hour sleep. But then my aunt said once: âSasa, now you sound like our father. You sound like a Croat. How do you do that? You were too young, and didnât even speak properly then.â
My father said, âSo now you must believe me. That I remember things.â
âYouâre a drunk,â my aunt said. âYouâre a fool. Youâve turned yourself into a baby again. Thatâs how come you remember so well.â
MY GRANDFATHER BUILT bridges for the
Kathi S. Barton
Marina Fiorato
Shalini Boland
S.B. Alexander
Nikki Wild
Vincent Trigili
Lizzie Lane
Melanie Milburne
Billy Taylor
K. R. Bankston