conventional senseâit was, rather, comfortable. It was the sort of face that suggested equanimity.
Mma Ramotswe introduced Mma Makutsi, who also shook hands. Then the four of them sat down around a low table.
âThe girl will bring us tea,â said Miss Rose. âShe will not be long. These hot afternoons make me want to drink tea.â
âTea is the thing,â said Mrs. âIt is always time for tea. Hot afternoons, cold afternoonsâit doesnât matter. Tea.â
Mma Ramotswe listened to the voice. It was hard to place the accentâand she felt that she was never very good at that anywayâbut the voice did not sound at all out of place. Sometimes when people had recently arrived from India she noticed that they spoke in what struck her as a rather pleasant, slightly musical way. This woman, though, seemed to speak in much the same accent as that of Miss Rose. For a few moments her thoughts wandered. If you lost your memory, why did you not lose your vocabulary, too? Surely words were a memory, just like the things that happened to you? And how would you still remember things like how to turn on a light or boil a kettle? How would you remember that tea is just the thing if you had forgotten everything else?
These thoughts were interrupted by Miss Rose. âMrs. is happy to answer any questions you have, Mma Ramotswe. That is so, isnât it, Mrs.?â
Mrs. inclined her head. âI am very happy that these excellent ladies may be able to help me find out who I am. I shall certainly answer their questions, although â¦â She left the sentence dangling.
âAlthough you can remember nothing?â supplied Mma Makutsi.
âExactly,â said Mrs. âIt is all a blank. There is nothing there. It is as if I had started to live a few days ago, only.â
Mma Ramotswe noticed the use of the word
only.
It was a speech pattern she had noticed in people from India: for some reason they liked the word
only
, just as people from other places had a fondnessfor certain words or expressions. The South Africans often said
yes
and
no
in quick succession
âyes, no
âor they said
hey
a lot at the end of sentences. And the Americans, she had noticed, had a fondness for the word
like
, which was dropped into their pronouncements for no particular reason. It was all extremely odd. But then, she thought, did we all want to speak the same way? No, that would be too dull, like hearing the same song all the time; one song, on and on, day after day.
âWhen exactly was that?â asked Mma Ramotswe.
âIt was about two weeks ago,â said Mrs., looking to Miss Rose for confirmation.
âYes,â said Miss Rose. âTwo weeks ago today.â
âSo you do remember some things,â said Mma Ramotswe.
âI remember what happened recently,â said Mrs. âI donât remember what happened before I arrived at the house of these kind people.â She nodded towards Miss Rose, who acknowledged the appreciation with a smile.
Mma Makutsi was sitting on the edge of her seat, such was her eagerness to ask a question. âThis is amazing, Mma,â she blurted out. âYou canât even remember your name? What about the names of your mother and father? Can you remember them?â
Mrs. frowned. Her expression was one of intense concentration. âI donât think so. No, I cannot. There is nothing there.â
âAre they still with us or are they late?â asked Mma Makutsi.
âLate,â said Mrs.
There was a silence. Then Mrs. spoke again, hurriedly this time. âOr I imagine they will be late by now.â
âBecause you are of such an age that your parents would be likely to be late?â asked Mma Makutsi.
Mrs. shrugged. âI do not know how old I am.â
âOr where you went to school?â pressed Mma Makutsi.
âNo, I do not remember that. I think I went to school because, well, I know how to
Dorothy Dunnett
Anna Kavan
Alison Gordon
Janis Mackay
William I. Hitchcock
Gael Morrison
Jim Lavene, Joyce
Hilari Bell
Teri Terry
Dayton Ward