window open. Cathy coughed from the empanada smoke. âHeâs the best flamenco guitarist in New York City,â she bragged. âIsnât that right, blondie?â
I leaned forward, my head turned sideways so I could see her past Carlos. âThatâs right,â I said.
Carlos wanted Jorge to play a song. âPlay âBésame Mucho,â kid.â
âHe only plays flamenco,â Cathy said. âHe doesnât sing. Heâs a purist, not a sentimental puppy dog.â
Embarrassed, Jorge turned his back on the window, staring at a slant across MacDougal to Danteâs Café. How did he keep from shivering?
Carlos said, âI heard flamenco was invented by retarded gypsies in order to make fun of themselves.â
Fast as he could, Roldán folded napkins around the empanadas, wrapped them with tinfoil, then carefully placed them in a small brown paper bag. He added clean napkins and put tops on the coffee cups and dropped two creamersand sugar packets into the sack, along with a thin plastic swizzle stick to stir the coffees.
Cathy paid, put a quarter tip on the counter, told Jorge to take the sack off the window ledge, and pressed backward out the door holding the coffee cups.
She paused at the window. âThank you, maestro. Toodle-oo, blondie. Adiós, Carlos the Artist, donât get your cape caught in a fan blade.â
The boss closed his window. Three seconds later Carlos said, âWho was that uppity viper?â
I could tell, however, that he liked her.
âSheâs not a viper,â I said.
24. Cops and Sobbers
Uh-oh. Eduardoâs ex-wife, Adriana, descended from a taxi and walked purposefully into the empanada stand as if she owned it, trapping Luigi, El Coco, and me in the alley. She had on a Russian imitation-rabbit-fur hat and a spiffy leather overcoat with a turned-up collar. Her face looked very gaunt and pale and her lipstick was a shade of crimson so bright it almost hurt our eyes. The high tension crackling off her body gave all three of us goose bumps. She stuck a cigarette between her lips and ignored the match Luigi struck, clicking open her own lighter. Adriana exhaled into Roldánâs face, saying, âQué tal, pelotudos?â Thatâs when we knew she was plastered.
âWeâre not assholes,â Luigi said. âWeâre just lonely guys looking for a bit of warmth and laughter to mitigate the horrors of this cold, cruel world.â
âYouâre assholes in my book,â Adriana said. âWhere is Eduardo, the chief asshole in this city of assholes, which is the asshole capital of the Western Hemisphere?â
The cook asked politely, âQuerés tomar algo?â
Adriana ignored him and addressed me. âLet me ask you something, blondie. You donât have a Latin temperament. Youâre very slow like a caracol. Youâre probably still a virgin. That haircut reminds me of an aircraft carrier. I bet if you ever get married youâll be faithful to your wife. So tell me: How come you hang out with this pack of oversexed dogs who always treat women like shit?â
Because I didnât understand the word
caracol,
I asked, âWhat is a caracol?â
Before Adriana could explain, El Coco unleashed a startling tirade: âGo away, you Nazi. Leave us alone. We were having fun here until you came along and stunk up the kiosk like a fart. Maybe the devil thinks youâre pretty but you look like lizard crap to me.â
Adriana paused with the cigarette held pensively in front of her cheek. El Coco was wearing a threadbare hooded parka and gloves with the fingers cut off. His unruly black beard reminded me of Rasputin.
Finally, Adriana belched, checked her watch, and addressed Roldán: âFijate, tubby, itâs nine P.M. âtime to close. So why donât you grab your human mop over there in the corner and clean up this dump?â
Luigi said, âI know itâs
Molly McLain
Pauliena Acheson
Donna Hill
Charisma Knight
Gary Gibson
Janet Chapman
Judith Flanders
Devri Walls
Tim Pegler
Donna Andrews