think carefully about that,â I answered. This was not true. I knew immediately I would have named him something strong and handsome, like Lancelot, or perhaps mischievous, like Robin, after Robin Goodfellow.
âYouâre right,â he agreed, as we passed on through the silent woods. âIt does take careful thought. I do wish my father had been a man given to careful thought. I like that phrase. Careful thought. Most things do become clearer with its aid. More clear than people think,â he said. âHowever, Iâm wandering off the subject. I do wander, I must warn you. Shall I tell you all about myself? Or would you rather be the first to tell? Since weâre going to be friends.â
âYou,â I said. He could not possibly be interested in me.
âI am old Danâs brother-in-law. Mr. Thiel, that is. One must speak respectfully of oneâs relatives. More precisely, I was his brother-in-law. My sister Irene was his wife. She has been dead these ten years.â When he spoke of his sister, his voice had no laughter, and his eyes grew serious. âIrene raised me because my mother died bringing me into the world. I often wonder what it would have been like to have had a mother; a mother is a terrible thing to miss. A child who has no mother I think deserves all the sympathy people have to give. Irene spoiled me, everyone said so, and I have to agree with them. It was wonderful. Here I am thirty-eight years old. I donât look it, do I? A gilded youth, thatâs what I look like. I have no occupation and am what in better days, in more elegant times, would have been called a gentleman. I have three children. Joseph is seventeen, and is perhaps too much like me. Victoria is fifteen and growing into quite a beauty. She should do well for herself, if we could just get her out of this village and into a respectable society. Then there is Benjamin, who at fourteen may be anything. I havenât insulted your age, have I? How old are you?â
âTwelve,â I said. âThirteen in the fall.â
âIâd have guessed that,â he said. âNow you know all about me, you must tell me about yourself.â
âI live with my Aunt Constance, who was, I believe, a friend of your sisterâs.â
He thought about that. âIâve never heard of her. Of course, Irene had any number of friends about whom I knew nothing. For several years, we lived very separate lives, when I was away at school, and then after I married. Irene did have secret leanings toward the suffragettes. Could your aunt be one of those?â
âOf course,â I said. âAunt Constance says it is utterly unreasonable to deny women the vote; if you think carefully about it, you must see that women are as able as men. The major difference isâof courseâeducation. She thinks women should be as educated as men. She has her own school in Cambridge. That is how I come to be here. Mr. Thiel is on the Board of Governors of the Academy.â
âIs he now?â Mr. Callender said, as if that surprised him. âWhat about your parents?â
âI know nothing about them.â
âBut surely your aunt must have told you something.â
âNo, nothing.â
âDonât you find that strange? If you are the child of her sister or brother, she should want to talk to you of your family. Unless of courseââ he glancedquickly at me and stopped speaking. His meaning was clear.
âShe will tell me when it is right for me to know,â I said. But he had inserted a tiny grain of doubt. Why hadnât she told me? Was she keeping me in ignorance of some shameful secret?
âAh, well, that may make a difference, of course. There are so many curious things that happen in the world, arenât there? At least you seem to trust your Aunt Constance, which speaks well of her.â
âYes of course.â
âAnd where do you
Lee Strauss, Elle Strauss