for you, son. I went to work in the bloody mine at fourteen, was there till a magazine accident took my arm and my eyesight. Had a wood fragment skewered my brain, else we wouldnât be here making idle talk. You come back for nostalgia?â
âExplanations,â Bapcat said. âI guess.â
Supanich said, âI just gave you good as youâre likely to get.â
âMrs. Hoogstratton was head matron.â
âCut her wrists and died, dispatching herself with a lot more efficiency than she ever showed when she was running this place. St. Cazimerâs was abandoned for months. Vagrants used it, but now itâs too run-down even for the likes of them. Listen, Bapcatâa nameâs just a damn label, and there ainât no shame in being a bastard. Back in the day of Queen Elizabeth, bastards were considered natureâs little accidents, and kids werenât punished for something they had no say in.â
âYou were around back then?â He had no idea when Queen Elizabeth had lived.
Supanich laughed. âSeem old enough, donât I? Nossir, I read till I lost my eyes, and now and then a whore named Aurey Pentoga reads to me. Says reading out loud for money beats being on her back for stinky loggers and miners, and I guess I see her point.â
14
Swedetown, Houghton County
FRIDAY, JUNE 6, 1913
Rose DiSilvestro met Bapcat on the front walk and seemed irritated or confused.
âWhatâs wrong?â the new game warden asked.
Vairoâs sister took a deep breath and said, âYour wifeâs hereâup in your room.â
âMy wife? I donât have a wife.â
âNot my concern, you being a grown man and all.â His landlady stalked back into the house, shutting the screen door in his face.
He saw crude crutches next to his bedroom and on the bed sat Zakov.
âThe doctor you sent is no better than a barber in the matter of medicine. The imbecile wanted to remove my leg, until I informed him that my first action as a one-legged cripple would be to kill him slowly. Your Widow Frei requested I inform you that payment on account will be expected at first opportunity. I joked to your new landlady of being your winter wife, and she became all worked up before I could explain. American women are too damn literal. Initially, I said I was your dogsbody, but she did not understand the word or the concept, and I mistakenly substituted the word wife. â
âI donât understand dogsbody either,â Bapcat said sourly.
âThe word refers to an officerâs personal valet.â
âIâm not no officer. You got something against using plain words?â
âYou are far too touchy, my boy.â
âI thought you would be in a hospital.â
Zakov tapped a leg cast. âThe latest thing. Plaster serves to immobilize bone until the bone can knit itself. Iâm already a maestro on crutches.â
âThe hospital should have put that plaster on your head until your brain heals.â
The Russian smiled thinly. âThis is a poor way to address the dear wife youâve not seen in so long.â
âYou ainât staying with meâis that more to the point?â
âI have nowhere else to go.â
âThatâs not my problem. You tried to steal from me, remember?â
âIrrelevant, my friend, and moot. In Russia if you rescue a critically injured man, you are subsequently and eternally responsible for his welfare.â
âThis ainât your goddamn Russia, and what exactly does critically mean?â
Zakov waved a finger. âA hair of definition to be parsed, massaged verbally, and debated ad infinitum. It can mean what you wish, or not wishâyour choice.â
Bapcat slung a crutch at the man, who caught it. âGet out, thief.â
Zakov didnât move. âThe hospital has discharged me, but I cannot return to the taiga until I heal. You are responsible for my
Nicole MacDonald
Amy Woods
Gigi Aceves
Michelle Sagara
Marc Weidenbaum
Mishka Shubaly
S F Chapman
Trish Milburn
Gaelen Foley
Jacquelyn Mitchard