am very happy we will be moving, but I think Iwill miss my uncle and aunt, and my grandfather and my grandmother. But I will especially miss watching television with EfraÃn. He has introduced us to shows like Gomer Pyle and Bonanza and The Andy Griffith Show. I especially like The Flying Nun because sometimes the characters say words in Spanish. In school the other students talk about these shows, and because I know what happens and who the characters are, I can participate. It makes me feel less strange.
Sunday, 3rd of December
We are all moved in. Our new house is a pale coral color, and it has pretty rose bushes that Abuelo Tony said will produce beautiful blooms if somebody takes care of them. I share a room with my sisters and sleep on the top bunk bed, Ana Mari at the bottom. Ileana gets her own bed and she has hogged up both nighttable drawers. At least we all have new bedspreads of yellow chenille. TÃa Carmen bought them for us, for our good grades. I wish I had my jewelry box from home.
Mami spent the weekend scrubbing and scouring from top to bottom. We helped with our room andwith the bathroom. Tonight she complained about her aching back, but I think she is happy to be here. She was humming along with EfraÃnâs portable radio all day. We do not have a television set yet, but Mami says maybe the Three Kings will bring it for Los Reyes Magos on the sixth of January. She will have to convince Papi first because he insists we should keep our possessions to a minimum. âIt will be easier to return to Cuba if we donât have to worry about too many belongings,â he reminds us constantly.
Monday, 4th of December
Mami has a new boss at the shoe factory, and she is a Cuban lady who came over in 1960 with her husband and two sons. Mami says the new forelady did not know any English and had never worked before she arrived in this country, but she has managed to be promoted every few years and now runs the entire factory.
âGirls,â Mami told us right before we went to bed, âthere is a beautiful lesson in that story, and I hope you learn it.â
Thursday, 7th of December
Finally! We have received news from Pepito. My mother laughed hysterically when she found the letter at TÃa Carmenâs after she returned home from work. Then, even before opening it, she began to cry. Abuela MarÃa and Abuelo Tony tried to console her, but she would not stop. Actually, it was not crying but a wailing that pierced my ears. Ana Mari, who doesnât need any encouragement to break into her own tears, cried with Mami. And nobody had even read the letter! TÃo Pablo was called, but he could not help. It was as if somebody had opened the door to a dam and all this grief could not stop pouring from my motherâs eyes.
Eventually TÃo Pablo was able to rescue the letter from Mamiâs grasp and he opened it and began to read it aloud. This seemed to calm her down. It was short and somewhat mysterious. âMy dearest family,â it began. Pepito, believe me, would never write anything so corny. He assured everyone that he remains in good health. He asked after his âlittle sisters who are so dear and precious.â This is Pepito writing?
He did not mention anything about his military service, not even where he is stationed. He also didnot say anything about the increased food rationing, but he wrote about the birth of a baby to one of our cousins and about my Abuelo Panchoâs rheumatoid arthritis, for which he is being treated free of chargeâTÃo Pablo snorted loudly when he read thisâat a state-run clinic.
When Papi arrived from work, the letter was reread aloud. Twice, in fact, and both times everyone kept trying to dissect and analyze each line for hidden meanings that might have escaped the government censors. My mother was inconsolable during every reading. Yesterday my brother turned nineteen. Alone. Far from us. As a conscripted miliciano.
There was
Emily White
Dara Girard
Geeta Kakade
Dianne Harman
John Erickson
Marie Harte
S.P. Cervantes
Frank Brady
Dorie Graham
Carolyn Brown