bring?”
“I bring nothing, I want something given me.”
Grethel presents Hans with a young goat.
“Good-bye, Grethel.” “Good-bye, Hans.”
Hans takes the goat,
ties its legs, and puts it in his pocket.
When he gets home it is suffocated. “Good evening, mother.” “Good evening, Hans. Where hast thou been?”
“With Grethel.”
“What didst thou take her?”
Took nothing, she gave me something.”
“What did Grethel give thee?” “She gave me a goat.”
“Where is the goat, Hans?”
“Put it in my pocket.”
“That was ill done, Hans, thou shouldst have put a rope round the goat’s neck.”
“Never mind, will do better next time.”
“Whither away, Hans?” “To Grethel, mother.” “Behave well, Hans.” “Oh, I’ll behave well. Good-bye, mother.” “Good-bye, Hans.”
Hans comes to Grethel. “Good day, Grethel.” “Good day, Hans. What good thing dost thou bring?”
“I bring nothing, I want something given me.”
Grethel presents Hans with a piece of bacon.
“Good-bye, Grethel.” “Good-bye, Hans.”
Hans takes the bacon, ties it to a rope, and drags it away behind him.
The dogs come and devour the bacon. When he gets home, he has the rope in his hand, and there is no longer anything hanging to it.
“Good evening, mother.” “Good evening, Hans.”
“Where hast thou been?” “With Grethel.”
“What didst thou take her?”
“I took her nothing, she gave me something.”
“What did Grethel give thee?” “Gave me a bit of bacon.”
“Where is the bacon, Hans?”
“I tied it to a rope, brought it home, dogs took it.”
“That was ill done, Hans, thou shouldst have carried the bacon on thy head.”
“Never mind, will do better next time.”
“Whither away, Hans?” “To Grethel, mother.” “Behave well, Hans.” “I’ll behave well. Good-bye, mother.” “Good-bye, Hans.”
Hans comes to Grethel. “Good day, Grethel.” “Good day, Hans.” “What good thing dost thou bring?”
“I bring nothing, but would have something given.”
Grethel presents Hans with a calf.
“Good-bye, Grethel.” “Good-bye, Hans.”
Hans takes the calf, puts it on his head,
and the calf kicks his face.
“Good evening, mother.” “Good evening, Hans. Where hast thou been?”
“With Grethel.”
“What didst thou take her?”
“I took nothing, but had something given me.”
“What did Grethel give thee?” “A calf.”
“Where hast thou the calf, Hans?”
“I set it on my head and it kicked my face.”
“That was ill done, Hans, thou shouldst have led the calf, and put it in the stall.”
“Never mind, will do better next time.”
“Whither away, Hans?” “To Grethel, mother.” “Behave well, Hans.” “I’ll behave well. Good-bye, mother.” “Good-bye, Hans.”
Hans comes to Grethel. “Good day, Grethel.” “Good day, Hans. What good thing dost thou bring?”
“I bring nothing, but would have something given.”
Grethel says to Hans, “I will go with thee.”
Hans takes Grethel, ties her to a rope,
leads her to the rack,
and binds her fast.
Then Hans goes to his mother. “Good evening, mother.” “Good evening, Hans. Where hast thou been?”
“With Grethel.”
“What didst thou take her?”
“I took her nothing.”
“What did Grethel give thee?” “She gave me nothing, she came with me.”
“Where hast thou left Grethel?”
“I led her by the rope, tied her to the rack, and scattered some grass for her.”
“That was ill done, Hans, thou shouldst have cast friendly eyes on her.”
“Never mind, will do better.”
Hans went into the stable,
cut out all the calves’ and sheeps’ eyes,
and threw them in Grethel’s face.
Then Grethel became angry,
tore herself loose and ran away,
and became the bride of Hans.
Godfather Death
A poor man had twelve children and was forced to work night and day to give them even
Sarah Woodbury
E. L. Todd
Jamie Freveletti
Shirley Jackson
kathryn morgan-parry
Alana Albertson
Sally Warner
John C. Wright
Bec Adams
Lynsay Sands