The Satanic Verses
emerged sheepishly to find their hostess extinct in the middle of the dining-room, stolen away by the exterminating angel, khali-pili khalaas, as Bombay-talk has it, finished off for no reason, gone for good.

     
    Less than a year after the death of Nasreen Chamchawala from her inability to triumph over fishbones in the manner of her foreign-educated son, Changez married again without a word of warning to anyone. Saladin in his English college received a letter from his father commanding him, in the irritatingly orotund and obsolescent phraseology that Changez always used in correspondence, to be happy. ‘Rejoice,’ the letter said, ‘for what is lost is reborn.’ The explanation for this somewhat cryptic sentence came lower down in the aerogramme, and when Saladin learned that his new stepmother was also called Nasreen, something went wrong in his head, and he wrote his father a letter full of cruelty and anger, whose violence was of the type that exists only between fathers and sons, and which differs from that between daughters and mothers in that there lurks behind it the possibility of actual, jaw-breaking fisticuffs. Changez wrote back by return of post; a brief letter, four lines of archaic abuse, cad rotter bounder scoundrel varlet whoreson rogue. ‘Kindly consider all family connections irreparably sundered,’ it concluded. ‘Consequences your responsibility.’
    After a year of silence, Saladin received a further communication, a letter of forgiveness that was in all particulars harder to take than the earlier, excommunicatory thunderbolt. ‘When you become a father, O my son,’ Changez Chamchawala confided, ‘then shall you know those moments – ah! Too sweet! – when, for love, one dandles the bonny babe upon one’s knee; whereupon, without warning or provocation, the blessed creature – may I be frank? – it
wets
one. Perhaps for a moment one feels the gorge rising, a tide of anger swells within the blood – but then it diesaway, as quickly as it came. For do we not, as adults, understand that the little one is not to blame? He knows not what he does.’
    Deeply offended at being compared to a urinating baby, Saladin maintained what he hoped was a dignified silence. By the time of his graduation he had acquired a British passport, because he had arrived in the country just before the laws tightened up, so he was able to inform Changez in a brief note that he intended to settle down in London and look for work as an actor. Changez Chamchawala’s reply came by express mail. ‘Might as well be a confounded gigolo. It’s my belief some devil has got into you and turned your wits. You who have been given so much: do you not feel you owe anything to anyone? To your country? To the memory of your dear mother? To your own mind? Will you spend your life jiggling and preening under bright lights, kissing blonde women under the gaze of strangers who have paid to watch your shame? You are no son of mine, but a
ghoul, a hoosh
, a demon up from hell. An actor! Answer me this: what am I to tell my friends?’
    And beneath a signature, the pathetic, petulant postscript. ‘Now that you have your own bad djinni, do not think you will inherit the magic lamp.’

     
    After that, Changez Chamchawala wrote to his son at irregular intervals, and in every letter he returned to the theme of demons and possession: ‘A man untrue to himself becomes a two-legged lie, and such beasts are Shaitan’s best work,’ he wrote, and also, in more sentimental vein: ‘I have your soul kept safe, my son, here in this walnut-tree. The devil has only your body. When you are free of him, return and claim your immortal spirit. It flourishes in the garden.’
    The handwriting in these letters altered over the years, changing from the florid confidence that had made it instantly identifiable and becoming narrower, undecorated, purified. Eventually the letters stopped, but Saladin heard from other sources that his father’s

Similar Books

Hazard

Gerald A Browne

Bitten (Black Mountain Bears Book 2)

Ophelia Bell, Amelie Hunt