upon a clear separation of those who are in power and those who are subordinate; those wielding power are required to know more than those who are subordinate to them, and there almost seems, at times, a kind of taboo in sharing such knowledge. Before you were born is both a neutral designation and a way of shutting a door in your face which you would wish to open at your own risk.
Of course, all that children are not told, children somehow know . Not the words to the song but its melody, and its tone. A writer might be one who, in childhood, learns to search for and decipher clues; one who listens closely at what is said, in an effort to hear what is not being said; one who becomes sensitive to nuance, innuendo, and fleeting facial expressions.
And there are the abrupt silences among adults, when a child comes too near.
IN HIS PREFACE TO What Maisie Knew , Henry James ponders the âclose connection of bliss and baleââthe irony of âso strange analloy, one face of which is somebodyâs right and ease, the other somebodyâs pain and wrong.â Nowhere is this paradox more true than in the matter of a premature and violent death, for example the murder of my motherâs father which was also, in effect, the murder, as it was the irrevocable dissolution, of a family.
All this happened long before I was born, in 1917. In a Hungarian community in Black Rock, now a part of Buffalo, New York. My motherâs father was in his forties at the time, a Hungarian immigrant from the countryside near Budapest, who worked in a factory in Buffalo; one night, in a tavern in Black Rock, he was killed by another Hungarian immigrant, allegedly âbeaten to death with a poker.â
Beyond these blunt bare facts, nothing more seemed to be known. The killer must have been identified, maybe even arrested and charged, and very likely the killing would have been described as âself-defenseââpossibly, this was true. All I would ever know of my motherâs father was that he was, like other Hungarian males in the family, an individual of whom it might be said that he was not slow to flare up in anger, if not rage, and that he was a âheavy drinker.â The word peasant is a disallowed word, a shameful usage to contemporary ears, but Hungarian peasants is probably the most objective description of my motherâs relatives whoâd immigrated to western New York in the early 1900s. By contemporary standards these immigrants were desperately poor people of the class of those about whom Upton Sinclair wrote so compellingly in The Jungle (1906), set in the Chicago slaughterhouses.
The sudden death of my motherâs father left her family destitute. Her parents had had eight children, the older of whom were already working. (Recall that this is 1917, when immigrant children rarely went to school but worked in factories, mills, and slaughterhouses, for wages much less than those of adult men.) My biological grandmother, whom I would never meet, nor even see a photo of,gave away at least one of her children at this time, the youngest, my mother, who was nine months old.
The infant was given to the couple whom I would know as Grandma and Grandpa BushâLena and John Bush. (âBushâ was the name the immigrant couple had been given at Ellis Island, as it is an approximation of their Hungarian name âBus.â) One day it would be told to me, or suggested, in the casual way in which such genealogical information was likely to be provided, that John Bush may have been a brother of my motherâs deceased fatherâin which case, my mother had been sent to live with an uncle and his wife, which does not seem quite so desperate as being given away to strangers. There were no âadoptionsâ in those daysâat least, no government agencies that were concerned with the fate of immigrant children of whom, in heavily Roman Catholic communities like Black Rock, there were many.
Darren Hynes
David Barnett
Dana Mentink
Emma Lang
Charles River Editors
Diana Hamilton
Judith Cutler
Emily Owenn McIntyre
William Bernhardt
Alistair MacLean