the Le Cinglatas’ out of curiosity perhaps to see her brother.
Lucia Santa woke shortly afterward, and her first realization was that her husband had not come home. She rose instantly and checked the closet. His twenty-dollar shoes were there. He would be back.
She went through the other bedroom to the kitchen.
Bravo.
Lorenzo had not come home. Lucia Santa’s face was grim. She made coffee and her plans for the day. Vincenzo started to work in the bakery, good. Gino would have to help her with the janitor work, good. A punishment for his father, who shirked. She went to the hall and picked up the bottles of milk and the great loaf of Italian bread thick as her thigh, tall as a child. She sliced off heavy chunks and spread one with butter for herself. She let the children sleep.
It was another time of day she loved. The morning still fresh, the children about to waken and everyone else out of the house, herself strong for the duties of living.
“
QUE BELLA INSALATA
” —what beautiful salad—the words rose up to the sleeping children at their moment of awakening. They all sprang out of bed, and Gino looked out the window. Below was the hawker, standing on the seat of his wagon as he held up to the sky and the watching windows a pearly green lettuce in each outstretched hand. “
Que bella insalata,
” he said again, not asking anyone to buy, only asking the world to look at beauty. Pride, not cajolement, in his voice, he repeated his cry each time his horse took a mincing step along the Avenue. In his wagon were boxes of onions dazzling white, great brown potatoes, bushels of apples, bouquets of scallions, leeks, and parsley sprigs. His voice rose rich with helpless admiration, disinterested, a call to lovers. “What beautiful salad.”
At breakfast Lucia Santa instructed her children. “Listen,” she said, “your father has gone away for a little time. Until he comes back you must help. Vincenzo works in the
panetteria.
So you, Gino, will help me wash the stairs of the building today. Get me the clean pails of water, and wring the mop, and sweep if you prove not to be stupid. Salvatore, you can dust the bannisters, and Lena also.” She smiled at the two little children.
Vincenzo hung his head, sullen. But Gino looked at her with cool, speculative defiance. “I’m busy today, Ma,” he said.
Lucia Santa bowed her head to him politely. “Ah,” she said, “you are busy every day. But I’m busy too.” She was amused.
Gino pressed his advantage. He became very earnest. “Ma, I gotta get ice from the railroad today, I promised Joey Bianco. I’ll give you free ice before selling.” Then, with a stroke of genius, he added, “And Zia Louche too.”
Lucia Santa regarded him with an affection that made Vinnie jealous. Then she said, “Good, but remember my icebox must be filled—mine first of all.”
Vincent flung down his slice of bread and she gave him a menacing look. Then she said to Gino, “But this afternoon be home and help, or you will feel the
Tackeril.
#8221; Her heart was not in it. He would not have much longer to play.
GINO CORBO, LIKE any ten-year-old general, had made great plans, not all of which he had told his mother. Looking out the window of the front room, he saw the railroad yards across the street chock full of helpless freight cars. Beyond them the Hudson River sparkled blue. To his child’s vision the air was marvelously pure. He ran through the apartment and out the door, down the stairs and into the August sun.
It was burning hot, the pavement warm beneath his sneakered feet. His faded blue denims and laddered rayon polo shirt fluttered in the breeze, then stuck to his body. He looked around for his friend and partner, Joey Bianco.
Joey was twelve, but shorter than Gino. He was the richest boy on Tenth Avenue and had over two hundred dollars in the bank. In winter he sold coal, now in summer he sold ice, and both he stole from the railroad cars. He also
Lindsay Buroker
Cindy Gerard
A. J. Arnold
Kiyara Benoiti
Tricia Daniels
Carrie Harris
Jim Munroe
Edward Ashton
Marlen Suyapa Bodden
Jojo Moyes