that causes one to put saliva on one’s eyebrows: a fake (Japanese) To put saliva on one’s eyebrows: to take with a grain of salt (Japanese) To open knitted brows: to breathe freely again (Japanese) Hit not the eyebrow but right in the eye: hit the nail on the head (Russian) To make one’s eyebrows cloudy: to be concerned (Japanese) To burn one’s eyebrows: to study hard (Spanish) The curtains: the eyelids (Spanish, Cuba) To throw powder in your eyes: to kid yourself (French) To lick eye: to kiss up (Spanish, Puerto Rico) To be a piece of meat with eyes: to be useless (Spanish, Dominican Republic) Eyes without pupils: look but not see (Chinese) To change one’s eye color: to have a serious look (Japanese) While one’s eyes are still black: while alive (Japanese) To get one’s eyes stolen: to be dazzled (Japanese) To lower the outside corners of one’s eyes: to be pleased (Japanese) To make the outside corners of one’s eyes stand up: to nitpick (Japanese) To look at someone with white eyes: to look at someone disdainfully (Japanese) To bring four eyes together: to meet the glance (Hindi) Poison for one’s eyes: too much of a temptation (Japanese) To throw an eye at: to guard, to mind (Yiddish) EARS To lower the ears: to give in, in a dispute (Spanish) To flatten the ear: to sleep (Spanish, Mexico) To iron one’s ear: to go to sleep (Spanish) To have fallen ears: to be crestfallen (Spanish) Water into the ear of someone sleeping: a shock (Japanese) Ear-nectar: a sweet voice or sound (Hindi) Hearing test: call with nothing to say (Russian) I’m not hanging noodles on your ears: I’m not pulling your leg (Russian) To warm somebody’s ear: to chastise (French) Like a Volkswagen with doors open: having big ears (Spanish) NOSE A fly on the nose: a chip on the shoulder (Italian) Soldering iron: a big nose (French) He doesn’t wipe his nose with his foot: he has ideas above his station (French) Like a lung and liver on my nose: like a hole in the head (Yiddish) To break someone’s nose: to discourage (Japanese) To hang something on one’s nose: to be vain (Japanese)
I’m not hanging noodles on your ears Russian: I’m not pulling your leg To speak through the nose: to sweet talk (Japanese) To speak through the nose: to double talk (Yiddish) A wax-nose: one who changes opinions easily (Hindi) To make one’s own nose taller: to boast (Japanese) Bring one’s nose against someone’s: face to face (Japanese) To make nose medicine effective: to bribe (Japanese) Earn oneself a golden nose: make a lot of money (German) Having the nose cut off: to be in disgrace (Hindi) To take off the nose ring: to become a widow (Hindi) A hair of the nose: respected, honored (Hindi) To keep one’s nose: to keep one’s honor (Hindi) Move the wings of one’s nose incessantly: have a swelled head (Japanese) With eyes and nose attached: almost complete (Japanese) The line of the nose: straight as an arrow (Hindi) You got your nose burned: you had your leg pulled (Persian) To pull the worms out of the nose: to tell all (German) To pull the hair out of someone’s nostrils: to dupe someone (Japanese) MOUTH & TEETH At the flower of the lip: on the tip of the tongue (Spanish, Latin America) Three inches of a tongue: glib tongue, sweet talk (Japanese) A cat’s tongue: to be sensitive to heat (Japanese) To use two tongues: to tell a lie (Japanese) Have a well-hung tongue: to be eloquent (French) Long tongue: says too much (Spanish) Long-tongued: impudent, abusive (Hindi) Box of lies: the mouth (French) Have potatoes in the mouth: speak unclearly (Spanish, Chile) Honey-mouthed and dagger-hearted: hypocritical (Chinese) To produce wind at the corners of one’s mouth: to be eloquent (Chinese) To have a hard tooth: to have a sharp tongue (French) To loosen one’s teeth: something that’s nauseating (Japanese) To not put clothes on one’s teeth: to tell it like it is (Japanese) One’s teeth itch: one feels important (Japanese) Itchy