back looked raw and very scarred from years of this and when I asked why he did it he looked at the sky and said, ‘My wife is alive, San Lázaro, and you did it, twenty years ago. I promised you I would wound myself if you saved her, and you did. I love you, beggar man.’ He cried terribly, and then shouted to the sky, ‘San Lázaro will never die.’”
“And this is what you call love?” Quinn said.
“Cure my legs, Babalu. Don’t let my child die, Lázaro. Give a brain to my idiot son. Bring my wife back from the grave. Let me see daylight again. Cure my pox, my pain, my sores, my terror, my cancer, my nightmares. Give me back my breath, Babalu. Let me walk the world like you, Lázaro. Love will save us and remake us. Love will do what parents and doctors and spouses cannot do. Love will do it all if you take it into your soul and caress it. I wonder if I had true love with Diego. I look at you and think maybe we will have love, but maybe we are liars and neither of us knows love. In the church I asked San Lázaro how love lived in the heart of that man pulling the concrete block and he told me.”
“San Lázaro talked to you?”
“Yes. He said, your love can be the beggar on crutches with the dogs of love trying to heal your sickness, and still you will perish. Nobody can know what love means, or how it arrives or how it lasts, or even if it exists, because we are never free of doubt. Since I was fifteen I have practiced love and I am good at it. I create love by making it, by believing in it even when it doesn’t exist. Love can make love exist, but love cannot make itself last. All I can do is try to make love exist, and sometimes I succeed. That’s what I do.”
Narciso lived in the smallest house Quinn had seen on this road. Renata entered without knocking and Quinn followed her into a room with paintings of godly abstractions, masks, necklaces made with the Orishas’ colored beads, jars of kola nuts, cowrie shells, coconut fragments, icons dangling from the ceiling. Shelves were full of trinkets, cigar stubs and bits of paper that Quinn decided must be venerable trash. The room exuded ancient complexity, urging him to bow before its absurd mysteries.
Narciso, with an unlit cigar at the corner of his mouth, made an effort to rise from his wooden rocking chair and failed. He tried again, pulled himself into a standing crouch, shuffled with baby steps and trembling arms to greet Renata. His skin was a deep black, his hair tight to his head and totally white, most of his teeth absent, and he did indeed look ninety, or beyond. He glanced at Quinn and then said to Renata, “Who is this? He is carrying fire.”
Then, with sudden agility unimaginable in that worn body, he straightened his back and lifted over his head one of six necklaces he was wearing. He waved it in front of Renata and dropped it onto a table. The necklace was four feet in circumference and strung with sixteen oval-shaped, tortoise-shell disks.
“The fire,” he said, pointing to the disks.
“What are you saying?” Renata asked. “This is my friend, a writer. I wanted him to see San Lázaro.”
“He is a carrier,” Narciso said, and he spoke to Renata in a chant:
“He is carrying fire and fire does burn,
He is bearing fire and the ashes it makes,
The dead surround and claim him as their own,
He wears the dead like the beads of Changó.”
Renata’s face was blank and pale, but Quinn read her blankness as cogency, concealed under a mask of innocence. She was the carrier of the dead, all those dying rebels in the forefront of her memory. She was shamming for Narciso, passing her dead on to Quinn. He watched Narciso reading Renata, and he sensed the man really might be reading the thought of another, which Quinn did not want to believe. But it has been done, hasn’t it? Telepathy isn’t quite so disreputable anymore. Somebody might legitimize it any minute.
“What have you been doing?” Narciso asked
Jenna Byrnes
Jessica Cruz
William Dietrich
Annie Dillard
Eve Ensler
Jill Tahourdin
Julia Templeton
Desmond Bagley
Sandra Moran
Anne Stuart